Those are two things you can't afford to be anymore.
Due cose che non puoi piu' permetterti.
And there's no guarantee the Ancients weapon platform in Antarctica would be anymore effective against the Ori ships than what we've already thrown at them.
E non c'e' garanzia che la piattaforma degli Antichi in Antartide sara' piu' efficace contro le navi Ori rispetto a quello che gli abbiamo gia' lanciato contro.
Well, I know he wouldn't be anymore, But did he ever work here?
Si, sapevo che non c'era, ma ha mai lavorato qui?
Certain people around here couldn't... possibly be anymore annoying.
Ci sono alcuni, qui attorno, che non potrebbero essere piu' irritanti di cosi'.
Could you be anymore hot right now?
Riusciresti a essere piu' sexy, in questo momento?
That's not how things are going to be anymore.
Le cose non andranno piu' cosi'.
But there shouldn't be anymore problems.
Ma non dovranno piu' esserci problemi.
If I was making you slippers, which I am not, I wouldn't be anymore.
Se ti stessi facendo delle calze, e non e' cosi', smetterei immediatamente.
But that's all right, because now I know that we're both not perfect and we don't need to be anymore.
Ma va bene, perche' adesso so... Che nessuno di noi due e' perfetto e non dobbiamo esserlo.
I don't know who I'm supposed to be anymore.
Non so più chi dovrei essere.
Because this is where we met, but it isn't where I need to be anymore.
Perché è dove ci siamo conosciuti, ma non è più il posto di cui ho bisogno.
I'm not who he wants me to be anymore.
Non sono più la persona che desidera.
Maybe this new life was for Carroll, but it doesn't have to be anymore.
Forse questo nuovo stile di vita era costruito per Carroll, ma non deve per forza continuare cosi'.
And I think that that is OK because we're not the people that we used to be anymore.
Penso sia una cosa positiva, perche' non siamo piu' quelle che eravamo una volta. Cioe'...
But when I lose you and leave France, I won't be anymore.
Ma quando ti avro' perso e avro' lasciato la Francia, non lo saro' piu'.
"Oh, I'm not as cute as I used to be anymore, " you know?
Magari hanno orecchie enormi e pensano "Non sono bello quanto prima". Quindi...
And he will wipe out every tear from their eyes, and death will be no more, neither will mourning nor outcry nor pain be anymore.
Ed egli asciugherà ogni lacrima dai loro occhi, e la morte non ci sarà più, né ci sarà più lutto né lamento né dolore.
I couldn't believe someone could make another person feel that awful, but she helped me accept that I was one of those bad people, and I don't want to be anymore.
Non riuscivo a credere che si potesse far stare cosi' male una persona. Ma lei mi ha aiutato ad accettare il fatto che sono una di quelle persone cattive... e non voglio piu' esserlo.
For what it's worth, I don't think he wanted to be anymore.
Per quanto possa valere, non credo lo volesse piu' essere.
But you won't have to be anymore.
Ma non dovrai piu' avere paura.
But if that's not who you want to be anymore, the only person who can change that is you.
Ma se non è più quello che vuoi essere l'unica persona che può farci qualcosa sei tu.
Tell me something that means anything, because right now, I don't even know how to be anymore.
Dimmi... qualcosa che abbia senso. Perche' adesso come adesso, non so piu' nemmeno... cosa pensare.
It's not who I want to be anymore.
Non voglio più essere quella persona.
Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby.
Non pensavo che la vista potesse essere piu' perfetta, fino a che non vidi quel cappellaccio malconcio.
But... that's not who I want to be anymore.
Ma... io non voglio essere piu' cosi'.
The Bible promises: “[God] will wipe out every tear from their eyes, and death will be no more, neither will mourning nor outcry nor pain be anymore.
La Bibbia promette: “[Dio] asciugherà ogni lacrima dai loro occhi, e la morte non ci sarà più, né ci sarà più cordoglio né grido né dolore.
In the last book of the Bible, we find these words: “He [Jehovah God] will wipe out every tear from their eyes, and death will be no more, neither will mourning nor outcry nor pain be anymore.
Nell’ultimo libro della Bibbia troviamo queste parole: “Egli [Geova Dio] asciugherà ogni lacrima dai loro occhi, e la morte non ci sarà più, né ci sarà più cordoglio né grido né dolore.
Can you see that you don’t have to be anymore?
Riuscite a vedere che non dovete più esserlo?
1.2521948814392s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?